Find up фразовый глагол. Фразовые глаголы с предлогом up
Если нет, то вы, возможно, просто этого не осознавали. Фразовые глаголы встречаются практически повсюду, вы можете услышать их во многих фразах, употребляемых в разговоре каждый день.
Так что же это такое? Для тех, кто не знает, так называется особая конструкция, содержащая глагол и предлог. При этом предлог не всегда переводится буквально, а в совокупности с глаголом может образовать совершенно новое значение.
Так вот, в сегодняшней статье мы разберем несколько примеров фразовых глаголов с предлогом up . Как вы знаете, up указывает на движение вверх, однако в конструкциях с глаголами этот предлог зачастую утрачивает свое первоначальное значение, и выражение обретает новый смысл.
Давайте рассмотрим несколько примеров, чтобы было понятно.
1. Eat
your soup!
2. Eat
up
your soup!
Вы заметили, что во втором предложении появился предлог up. Тем, кто плохо знаком с фразовыми глаголами, наверняка почует неладное: при чем здесь up ? Как можно есть «вверх»? Да, действительно очень запутанная схема. Однако все становится на свои места, когда мы узнаем такое понятие как «фразовый глагол».
В первом предложении все понятно, оно переводится как «Ешь свой суп!». Второе же — «Доедай свой суп». Наречие up, входящее в состав фразового глагола, зачастую указывает на завершение действия. Еще один пример фразового глагола с предлогом up — «Button up your coat!». Эту фразу обычно говорят мамочки своим деткам, чтобы те застегивали свои куртки до конца — на все пуговицы.
Теперь еще один пример:
1. Helen has invited us to dinner but says we shouldn’t bother to dress up
.
2. Helen has invited us to dinner but says we shouldn’t bother to dress
.
В первом предложении говорится о том, что Хелен, пригласив их на обед, предупредила, что они могут особо не наряжаться, то есть прийти в повседневной одежде. Второе предложение может показаться ну очень странным, так как означает, что Хелен призывает гостей прийти к ней на ужин в чем мать родила. Вот видите, как всего 2 буквы могут кардинально изменить смысл предложения?
Посмотрим следующие примеры:
1. Andy went
2. Andy went up
to his friend to tell him the news.
Опять же разница в этих двух предложениях визуально незначительная. Однако смысл при этом существенно отличается. В первом предложении Энди пошел к своему другу, чтобы рассказать ему новость. А во втором случае Энди не пришлось далеко идти, так как друг находился рядом. Он просто подошел к нему, чтобы сообщить ему новость.
Последний пример на сегодня:
1. I didn’t expect you to wait
for me.
2. I didn’t expect you to wait up
for me.
Эти предложения близки, но их перевод различается. Первое предложение означает: «Я не думал, что ты будешь дожидаться меня», а второе — «Я не ожидал, что ты не станешь ложиться спать в ожидании моего прихода». Аналогично переводится фразовый глагол sit up — не ложиться спать, засиживаться до поздней ночи, бодрствовать. Например: Mother, please, don’t sit up for me . — Мама, пожалуйста, не жди, пока я вернусь. Ложись спать.
Это еще не все. Предлагаю вам посмотреть в таблицу, где представлен довольно обширный список фразовых глаголов с предлогом up. При этом вы сразу можете посмотреть перевод и примеры употребления.
Фразовый глагол | Перевод | Пример |
add up to | равняться, соответствовать | Your purchases add up to $205.32. (Ваша покупка составила $205.32) . |
back up | разворачивать, переворачивать; поддерживать | You’ll have to back up your car so that I can get out. (Тебе нужно будет развернуть машину, чтобы я смог выйти) . |
My wife backed me up over my decision to quit my job. (Моя жена поддержала мое решение уйти с работы) . | ||
blow up | взрываться; надувать | The racing car blew up after it crashed into the fence. (Гоночный автомобиль взорвался, после того как врезался в забор) . |
We have to blow 50 balloons up for the party. (Мы должны надуть 50 шариков для вечеринки) . | ||
break up | заканчивать отношения; засмеяться (неформ.) | My boyfriend and I broke up before I moved to America. (Я рассталась с парнем, перед тем как переехать в Америку) . |
The kids just broke up as soon as the clown started talking. (Дети начали смеяться, как только клоун начал говорить) . | ||
bring up | вырастить ребенка; вырвать | My grandparents brought me up after my parents died. (Бабушка и дедушка вырастили меня, после того как умерли мои родители) . |
He drank so much that he brought his dinner up in the toilet. (Он так много выпил, что его стошнило в туалете после завтрака) . | ||
call up | звонить | Give me your phone number and I will call you up when we are in town. (Дай мне свой номер, и я позвоню тебе, когда ты будешь в городе) . |
catch up | догнать, поравняться | You’ll have to run faster than that if you want to catch up with Marty. (Тебе нужно бежать быстрее, если хочешь догнать Мэри) . |
cheer up | повеселеть; ободрять | She cheered up when she heard the good news. (Она повеселела, когда услышала хорошие новости) . |
I brought you some flowers to cheer you up . (Я принес тебе цветы, чтобы ободрить) . | ||
clean up | приводить в порядок, чистить | Please clean up your bedroom before you go outside. (Пожалуйста, приберись в спальне, перед тем как пойдешь на улицу) . |
do up | застегивать, закрывать | Do your coat up before you go outside. It’s snowing! (Застегни куртку, перед тем как выходить на улицу. Идет снег!) . |
end up | в конечном итоге решить, сделать, достигнуть | We ended up renting a movie instead of going to the theatre. (В конце концов мы взяли фильм напрокат, вместо того, чтобы идти в театр) . |
fill up | заполнять до краев | I always fill the water jug up when it is empty. (Я всегда заполняю кувшин для воды до краев, когда он пустой) . |
get up | вставать с кровати; вставать | I got up early today to study for my exam. (Я встал сегодня рано, чтобы подготовиться к экзамену) . |
You should get up and give the elderly man your seat. (Ты должен встать и уступить свое сидение старшему) . | ||
give up | бросить привычку; перестать пытаться | I am giving up smoking as of January 1st. (Я бросил курить с 1 января) . |
My maths homework was too difficult so I gave up . (Мое домашнее задание было таким сложным, что я забросил его) . | ||
grow up | вырасти, стать старше | When Jack grows up he wants to be a fireman. (Джек хочет быть пожарным, когда вырастет) . |
hang up | класть трубку | He didn’t say goodbye before he hung up . (Он не попрощался, перед тем как положить трубку) . |
keep up | продолжать в том же темпе | If you keep those results up you will get into a great college. (Если сохранишь такие результаты, то поступишь в отличный колледж) . |
look up | искать и находить информацию | We can look her phone number up on the Internet. (Мы можем поискать ее номер телефона в интернете) . |
look up to | уважать | My little sister has always looked up to me. (Моя младшая сестра всегда меня уважала) . |
make up | придумывать, лгать; мириться с кем-л.; краситься | Jess made up a story about why we were late. (Джесс придумала историю о том, почему мы опоздали) . |
We were angry last night, but we made up at breakfast. (Мы злились друг на друга прошлой ночью, но помирились за завтраком) . | ||
My sisters made me up for my graduation party. (Сестры накрасили меня к выпускному) . | ||
mix up | путать | I mixed up the twins’ names again! (Я опять перепутал имена близнецов!) |
pass up | отвергать (обычно что-то хорошее) | I passed up the job because I am afraid of change. (Я отказался от работы, потому что боюсь перемен) . |
put up with | выносить, терпеть | I don’t think I can put up with three small children in the car. (Не думаю, что могу вынести трех маленьких детей в машине) . |
set up | устраивать, организовать; обманывать; ставить ловушку | Our boss set a meeting up with the president of the company. (Наш начальник организовал встречу с президентом компании) . |
The police set up the car thief by using a hidden camera. (Полиция поймала вора автомобиля с помощью скрытой камеры) . | ||
tear up | рвать на куски; увеличивать громкость или интенсивность (света, температуры и т. д.) | I tore up my ex-boyfriend’s letters and gave them back to him. (Я порвала письма своего бывшего парня и вернула их ему). |
Can you turn the music up ? This is my favourite song. (Можешь сделать погромче? Это моя любимая песня) . | ||
turn up | неожиданно появляться | Our cat turned up after we put posters up all over the neighbourhood. (Наша машина неожиданно нашлась, после того как мы развесили постеры по району) . |
use up | израсходовать ресурсы, запасы | The kids used all of the toothpaste up so we need to buy some more. (Дети израсходовали всю зубную пасту, так что нужно купить новую) . |
wake up | просыпаться | We have to wake up early for work on Monday. (Нам надо встать рано на работу в понедельник) . |
You can warm your feet up in front of the fireplace. (Ты можешь согреть ноги у камина) . | ||
warm up | повышать температуру; разогреваться (о зарядке) | I always warm up by doing sit-ups before I go for a run. (Я всегда разогреваюсь перед пробежкой, делая приседания) . |
Хотите еще больше фразовых глаголов с предлогом up? Есть более полный список в
Несколько мыслей о фразовых глаголах в английском языке.
Всем привет! В этой статье я хотел бы поговорить о фразовых глаголах . Вам они нравятся? Ставлю на то, что да! 🙂 Но как много из них вы знаете? И вообще, сколько фразовых глаголов существует в английском языке?
И ответ будет — МНОГО! На самом деле, фразовые глаголы — это одна из самых сложных тем. Я учу английский уже больше, чем полтора года, но я не могу сказать, что я знаю много фразовых глаголов и использую их часто в своей речи. Я всегда стараюсь учить их, но суть в том, что самый лучший способ их запомнить — это частая практика. А для меня довольно затруднительно говорить на английском каждый день в течении долгого времени, просто не с кем. Конечно я практикую английский и со своим репетитором, и с друзьями, но этого мало для того, чтобы хорошо овладеть фразовыми глаголами. Я очень хотел бы поехать в какую-нибудь англоговорящую страну и пожить там некоторое время. Думаю, это был бы самый лучше способ запомнить самые популярные из этих выражений!
Но так или иначе, очень важно учить фразовые глаголы и стараться использовать их в разговоре. Это характерная особенность английского языка, которая делает вашу речь лучше.
Что же такое фразовый глагол?
Это устойчивое выражение, состоящее обычно из двух слов, которые сочетаются друг с другом. Одно из них — глагол, другое, как правило, предлог. Если вы попробуете перевести их по отдельности, смысла фразы вы не поймете, потому что именно полная фраза имеет точный перевод и самый лучший способ запомнить ее — это выучить наизусть и использовать так часто, как это возможно.
Фразовый глагол |
|
act to | разыгрывать |
add on | прибавлять |
add up | складывать |
answer back | огрызаться |
answer to | соответствовать |
ask after | справляться о |
attend to | обслуживать |
back out | отступаться |
back up | подстраховывать |
bank on | полагаться на |
bear out | поддерживать |
bear up | держаться |
beat down | хлестать, палить |
belt out | горланить |
belt up | заткнуться |
blast off | взлетать, взмывать |
blot out | заслонять |
blow out | гаснуть |
blow over | проходить |
boil down to | сводиться к |
book in | регистрироваться |
bottle up | держать в себе |
box off | окружать |
break down | отгораживать |
break in | вламываться, вмешиваться |
break off | прерывать, расторгать |
break open | взламывать |
break out | разражаться |
break through | прорываться сквозь |
bring about | вызывать, порождать |
bring back | возрождать |
bring down | снижать |
bring forward | выдвигать |
bring in | вводить |
bring off | заключать |
bring out | выявлять |
bring round | приводить в чувство |
brush aside | отметать |
brush past | проноситься мимо |
brush up | освежать |
build on | пользоваться |
build up | наращивать |
bump along | трястись по |
bump into | наталкиваться на |
bundle off | отсылать |
bundle out | быстро уходить |
burst into | врываться |
burst open | распахиваться |
burst out | разразиться |
buy in | закупать |
buy into | входить в долю |
buy off | подкупать |
buy out | выкупать |
buy up | скупать |
buzz off | отваливать |
call at | останавливаться в |
call back | заходить опять, перезванивать |
call for | призывать к |
call off | отменять |
call on | заходить к |
call out | кричать |
carry on | продолжать |
carry out | кричать |
cast aside | отвергать |
catch on | приживаться |
catch up | нагонять |
catch up with | догнать кого-либо |
chance on | случайно наткнуться на |
chase up | напоминать |
chat up | заигрывать |
check in | регистрироваться |
check off | отмечать |
check out | выписываться |
check up | наводить справки |
cheer up | ободрять |
chill out | кайфовать |
chip in | встревать |
clear off | убираться |
climb down | уступать |
close in | опускаться |
close off | огораживать |
come across | наталкиваться |
come along | продвигаться |
come apart | разваливаться |
come by | доставать |
come forward | вызываться |
come in for | подвергаться |
come off | отрываться |
come on | продвигаться |
come round | приходить в себя |
come through | пережить |
come up against | наталкиваться на |
come up with | придумывать |
cool down | остудить пыл |
count on | рассчитывать на |
count up | подсчитывать |
cover up | прикрывать, покрывать кого-либо |
crack down on | расправляться с |
crack up | лопаться от смеха |
cross out | вычеркивать |
cry off | отказываться |
cut off | отключать |
cut out | отключить |
deal in | торговать |
die away | замирать |
die down | угасать |
dig into | докапываться |
do away with | покончить с |
do up | завязывать, застегивать |
do without | обходиться без |
double back | разворачиваться и идти назад |
double up | сгибаться пополам |
draw back | отпрянуть |
draw in | подъезжать |
draw on | использовать |
draw out | растягивать |
draw up | придвигать |
dream up | выдумывать |
dress up | наряжаться |
drink in | упиваться |
drive off | отбрасывать |
drive out | вытеснять |
drop in | заглядывать к кому-либо |
drum up | призывать |
dwell on | задерживаться на |
ease off | становиться тише, замедляться |
eat away | разъедать |
eat out | есть в ресторане |
enter upon | начинать |
explain away | находить оправдание |
fade in | постепенно увеличивать, усиливать |
fade out | постепенно уменьшать, ослаблять |
fall apart | разваливаться по частям |
fall back on | прибегать к |
fall behind | отставать |
fall for | влюбляться в |
fall in with | соглашаться с |
fasten on | сосредотачиваться на |
feel about | искать на ощупь |
fetch up | оказаться |
fiddle with | вертеть на руках |
fight back | защищаться, сдерживать натиск |
fight down | подавлять |
figure out | вычислять, понимать |
fill in | пломбировать зуб |
filter in | просачиваться |
find out | узнавать, разоблачать |
finish up | доедать, допивать |
fish out | выуживать |
fit in | вписываться |
fix up | устраивать |
flick through | просматривать |
float around | носиться в воздухе |
flush out | спугнуть |
follow out | приводить в исполнение |
follow up | расследовать |
fool about | валять дурака |
force back | отражать натиск |
forge ahead | вырываться вперед |
fork out | выкладывать |
frown on | смотреть с неодобрением |
fuss over | трястись над |
gasp out | выпаливать |
get about | распространяться |
get across | объяснять |
get along | ладить с |
get at | придираться |
get away | уходить |
get away with | избежать наказания |
get by | проходить |
get off | сходить с транспорта |
get on | садиться в транспорт |
get on to | переходить к |
get out of | отделываться от |
get over | преодолевать |
get round to | собираться сделать что-либо |
get through | дозвониться, прорваться |
get up | подниматься, вставать с постели |
get up to | заниматься |
give in | подчиниться |
give off | дымить |
give up | отказываться, сдаваться |
go about | прохаживаться |
go ahead | продвигаться |
go back on | не сдерживать |
go for | добиваться |
go in for | принимать участие |
go on | продолжать |
go on at | приставать к |
go through with | осуществлять |
go with | соответствовать |
go without | оставаться без |
grow apart | отдаляться друг от друга |
grow up | взрослеть |
hang about | слоняться |
hang on | подождать |
hang up | вешать трубку |
happen on | натыкаться на |
head for | направляться к |
head off | отводить |
hit on | отыскивать |
hit out at | набрасываться |
hold back | придерживать |
hold on | держаться, ждать |
hold on to | держаться за |
hold out | протягивать |
hold over | откладывать |
hold up | поднимать, поддерживать |
hurry up | торопить |
hush up | умалчивать |
inquire into | расследовать |
iron out | улаживать |
jog along | медленно продвигаться |
jump about | суетиться |
jump at | ухватываться за |
keep away from | держаться подальше от |
keep down | сдерживать |
keep in | держать дома |
keep off | обходить, избегать |
keep out | не впускать |
keep up | поддерживать |
knock about | околачиваться |
knock off | закругляться |
knock out | оглушать |
ladle out | раздавать направо и налево |
land up | очутиться |
launch into | пускаться в |
lay in | запасать |
lay into | набрасываться на |
lay off | увольнять |
lay on | устраивать |
lay out | раскладывать |
lead off | отходить от |
lead on | водить за нос |
leave behind | забыть что-либо |
leave off | не включать |
leave on | не снимать |
leave out | пропускать, оставлять без внимания |
let on | проговариваться |
let out | выпускать |
let up | переставать |
lie about | валяться |
lie back | откидываться |
lie up | скрываться |
live down | заглаживать |
live up to | оправдывать, доходить до какого-либо уровня |
lock away | заключать под стражу |
log in | входить в систему |
log into | входить в |
log off | выходить из системы |
look after | заботиться о |
look around | осматриваться |
look down on | смотреть свысока на |
look for | искать |
look forward to | ждать чего-либо с нетерпением |
look into | расследовать |
look on | наблюдать |
look out for | остерегаться |
look through | просматривать |
look up | находить информацию |
look up to | почитать |
make for | направляться к |
make off | скрываться |
make out | различать |
make up | составлять, делать макияж |
make up for | восполнять |
mark down | снижать, уценивать |
mark off | отмечать |
mark out | размечать, выделять |
mark up | повышать, добавлять стоимость |
measure up | оправдывать |
mix up | путать |
mount up | накапливаться |
muddle along | справляться кое-как |
muddle through | выкарабкиваться |
nod off | задремать |
pack off | отправлять |
pass away | на |
pass by | проходить, проезжать мимо |
pass out | терять сознание |
pass up | упускать |
patch up | улаживать |
pick at | ковырять |
pick off | методично сбивать, отстреливать |
pick on | придираться к |
pick out | разглядеть |
play down | не заострять внимание на |
play up | барахлить |
plug in | включать в розетку |
polish off | покончить с |
pop in | заглядывать, заскакивать к кому-нибудь |
pop out | выскакивать |
pop up | вылезать |
pour into | устремляться в |
press ahead | приступать к делу |
press on | продолжать |
pull about | трепать |
pull up | подтягивать |
push in | влезать |
push off | убираться |
push on | двигаться вперед |
push over | опрокидывать |
push up | повышать |
put across | объяснять |
put by | откладывать |
put forth | объявлять |
put forward | выдвигать, переводить вперед |
put in for | подавать заявление на |
put on | надевать |
put out | тушить, выключать |
put through | соединять, выполнять соединение |
put up with | терпеть, мириться с |
reach out | протягивать |
reflect on | бросать тень на |
root about | рыться |
root for | болеть за |
root out | откопать |
round off | завершать |
round up | округлять |
rule out | исключать |
run across | натыкаться на |
run down | сокращать, сбивать |
run into | сталкиваться с |
run off | сбегать, убегать |
run out | истекать, заканчиваться |
run over | задавить |
rush through | делать в спешке |
score out | вычеркивать |
scrape together | наскребать |
screw up | комкать, портачить |
see about | заниматься |
see off | провожать |
see through | доводить до конца |
see to | позаботиться о |
seize up | глохнуть |
send for | заказывать |
send in | подавать заявление о |
send up | запускать |
serve out | раскладывать |
set about | приступать к |
set back | задерживать |
set off | отправляться |
set up | учреждать |
shoot down | сбивать |
shoot in | стремглав вбегать |
shoot out | стремглав выбегать |
shoot up | подскакивать |
shop around | прицениваться |
shout down | заглушать криками |
show in | проводить внутрь |
show off | отмахиваться от |
show out | провожать к выходу |
show up | виднеться появляться |
shrug off | отмахиваться от |
shut off | отключать |
shut out | не пропускать |
shut up | заткнуться |
sign away | передавать |
sign in | регистрироваться |
sign off | заканчивать |
sign out | выписываться |
sign up | наниматься, подписаться |
skate around | обходить |
skate over | игнорировать |
sleep around | спать с кем попало |
sleep in | просыпать, отсыпаться |
slip up | ошибаться |
smooth over | улаживать дела |
sound off | высказаться о |
square up | поквитаться с кем-либо |
stamp out | затаптывать |
stand by | быть на готове |
stand down | уступать место |
stand for | обозначать, представлять |
stand in for | замещать |
stand up for | отстаивать |
stand up to | выдерживать |
stem from | происходить от |
stick up for | заступаться за |
stir up | вызывать |
stop by | заходить |
stop up | заделывать |
strike out | вычеркивать |
take after | пойти в кого-либо |
take down | сносить |
take in | включать в себя |
take off | взлетать |
take on | сражаться с |
take over | принимать руководство |
take to | пристраститься к |
take up | заняться, подхватить |
tear along | нестись |
tell off | отчитывать кого-либо |
tell on | жаловаться на |
think up | придумывать |
throw up | тошнить со рвотой |
touch on | затрагивать |
touch up | подкрашивать |
try on | мерить, примерить |
tuck away | припрятывать |
tuck in | заправлять, запихивать |
tuck up | укрывать |
turn down | отклонять |
turn in | сворачивать |
turn off | выключать |
turn on | включать |
turn up | объявляться |
wait on | обслуживать |
walk out on | бросать |
wash up | мыть посуду |
wear off | постепенно проходить |
wear on | тянуться |
work out | удаваться, срабатывать |
write off | списывать, аннулировать |
write up | приводить в порядок |
Глаголы состоят из глагола
и частицы
:
глагол
+ наречие
или глагол
+предлог
или глагол
+ наречие
+ предлог
.
Значение фразовых глаголов обычно сильно отличается от значения исходных глаголов и предлогов/наречий.
Фразовые глаголы употребляются в основном в устной и неформальной речи. Изучение фразовых глаголов всегда вызывает массу трудностей, ведь в образовании фразовых глаголов нет определенных правил, к тому же многие фразовые глаголы кроме прямого имеют и метафорическое значение.
Часть фразовых глаголов является переходными (transitive) . Это означает, что они используются только вместе с объектом речи, другие можно использовать отдельно от объекта. Это непереходные фразовые глаголы (intransitive verbs) .
Также фразовые глаголы делятся на разделяемые (separable)
, если между глаголом и частицей можно вставить объект, и неразделяемые (inseparable)
.
Separable verb:
Правильно: Put on your coat.
Правильно: Put your coat on.
Inseparable verb:
Правильно: Get on a bus
Неправильно: Get a bus on
Английские фразовые глаголы с UP, их значения и примеры
Предлог UP в английском языке противоположен по значению предлогу .
Самый простой вариант использования предлога UP - указание направления движения (движение вверх, движение снизу вверх).
Come up
- Подняться. Come up and enjoy the view from the tallest rooftop in the county.
Get up
- Встать. She got up from the chair and walked to the door.
Go up
- Повышаться/Подниматься. It is best to go up the mountain in the early morning.
Jack up
- Поднять машину на подъемнике. Now I have to jack the car up, so I can change th
e tyre.
Move up
- Освободить место/Передвинуться выше. Interest rates are beginning to move up.
Pin up
- Приколоть. She had his photograph pinned up above her bed.
Put up
- Построить дом, забор, стену. John was in the garden putting up a fence.
Sit up
- Сесть. She couldn"t sleep, so she sat up and read a book.
Stand up
- Встать. A man at the back stood up to ask a question.
Использование предлога UP в переносном значении близко в значении к прямому - направление движения вверх:
Talk up
- Расхваливать.
Stand up for
- Защищать. We should all stand up for our rights.
УВЕЛИЧИВАТЬ ИЛИ УЛУЧШАТЬ
Это значение также тесно связано с прямым значением предлога Up - направление движения вверх:
Big up
- Преувеличивать значение/Качать мускулы. It was an article bigging up some new writers.
Boil up
- "Закипеть"/Кипятить. Anger was boiling up inside me.
Buck up
- Поумнеть, улучшить. A week at the beach will buck her up.
Build up
- Развиваться/Увеличивать.
Bump up
- Увеличивать. She’s doing some teaching in the evenings to bump up her income.
Cheer up
- Развеселиться. I tried to cheer him up, but he just kept staring out of the window
Clean up
- Вычистить. I’m going to clean up in here this afternoon.
Drive up
- Поднять цену. The government’s policies are driving up interest rates.
Dry up
- Осушить/высушить. The land had dried up and no crops would grow.
Ease up
- Успокоиться/расслабиться. They waited nearly four hours for the storm to ease up.
Dress up
- Наряжаться/надевать маскарадный костюм
. Let"s dress up as ghosts!
Fold up
- Складывать. His clothes were neatly folded up on a chair.
Follow up
- Последующее мероприятие, продолжение
. The doctor followed up the surgery with other treatment
Ginger up
- Оживить. They"ve gingered up the book cover with a new design.
Grow up
- Повзрослеть. I grew up in Scotland.
Heat up
- Подогреть. I was just heating up some soup.
Jazz up
- Сделать более привлекательным. He jazzed up the food with a spicy sauce.
Liven up
- Оживить/Сделать более привлекательным. I"m going to liven myself up a little by going for a run
Loosen up
- Расслабиться. I do a few stretches to loosen up before I run
Make up
- Придумать, изобрести/Нанести косметику. He made up some excuse about the dog eating his homework
Man up
- Действовать смело и убедительно. You need to man up and go get what you want.
Mount up
- Вырасти со временем. The costs are beginning to mount up.
Mop up
- Решить проблему/вытереть разлитую жидкость. He mopped up the milk with a tissue.
Patch up
- Исправить. Did you manage to patch things up with Kate after your row?
Pep up
- Оживить. A good night"s sleep will pep you up.
Pick up
- Улучшить/собрать/быстро выучить. Can you pick up some friends of mine on your way to the party?
Polish up
- Улучшить. I really must polish up my Japanese before we visit Japan next year
Price up
- Посчитать цену. I’ll price up the work you asked for and give you a quote.
Run up
- Делать что-то быстро/жить в кредит. He ran up a large credit card bill buying Christmas presents.
Rustle up
- Делать что-то поспешно. Give me a minute and I"ll rustle something up for supper.
Save up
- Копить деньги на что-то/Хранить что-то для будущего использования. She"s saving up for a new bike.
Shoot up
- Быстро увеличить. Petrol prices have shot up in the last six months.
Speed up
- Двигаться быстро. You see drivers speeding up when they should be slowing down.
Step up
- Увеличивать. The president has stepped up the pressure on the groups to come to an agreement.
Trade up
- Купить что-то более дорогое. Saving is a strategy to trade up from a smaller home to a larger one.
Turn up
- Увеличить громкость,температуру. Don’t turn the TV up - I’m trying to read.
Wash up
- Помыть посуду. I can help to cook and wash up
Warm up
- Разогреть мышцы. Drink this and you’ll soon warm up
Whip up
- Взбить, накрутить кого-то. Let"s whip up a light lunch.
ЗАКОНЧИТЬ/ЗАВЕРШИТЬ/ПРЕКРАТИТЬ
Burn up
- "Гореть" от высокой температуры. "You"re burning up!" she said, touching his forehead.
Buy up
- Выкупить. Developers bought up old theatres and converted them into cinemas.
Close up
- Закрыть/соединиться. The owners decided to move and to close up the factory
Drink up
- Выпить все. I gave the cat some milk and she drank it all up.
Eat up
- Съесть все. Be a good boy and eat up your vegetables.
End up
- Закончить чем-то незпланированным. He ended up living in New Zealand.
Give up
- Отказаться от привычки/сдаться/закончить отношения. His wife finally persuaded him to give up smoking.
Fill up
- Заполнить доверху. He filled up the tank with petrol.
Hang up
- Повесить трубку, закончить звонок. Greg hung up and sat back in his chair.
Live up
- Соответствовать ожиданиям. Did the trip live up to your expectations?
Pack up
- Закончить работу/перестать делать что-то/упаковать вещи. My camera has packed up.
Pull up
- Остановить машину. Their taxi pulled up outside the church.
Split up
- Закончить отношения. Her parents split up a few months ago.
Sell up
- Распродать имущество. They sold up and retired to Spain.
Shut up
- Закрыться/замолчать. Just shut up and get on with your work!
Sober up
- Протрезветь. I had sobered up by then.
Use up
-
Закончить/использовать все. I’ve used up all my holiday entitlement, and it’s only August.
Wind up
- Оказаться, окончить/накрутить/взвинчивать
. I’d like to wind up the meeting soon.
Wipe up
- Вытереть жидкость. Do you have something I could wipe up this mess with?
Wrap up
- Закончить/обернуть бумагой/одеться потеплее. We ought to wrap up this meeting and get back to work.
ПОЯВЛЯТЬСЯ/СОЗДАТЬ/НАЧАТЬ/ПРОИЗВЕСТИ
Come up
- Появляться неожиданно. She’s hoping a vacancy will come up at the local college.
Come up with
- Предложить план/идею. We need to come up with a great idea to make money.
Crop up
- Появляться неожиданно. Ben had to go back to work - a problem’s cropped up.
Bring up
- Упоминать/Растить ребенка. She was brought up by her grandmother.
Build up
- Увеличивать/Усиливать. These exercises are good for building up leg strength.
Dig up
- Раскопать правду/выкопать. They dug up a body in his garden.
Dream up
- Изобрести/иметь идею. This is the latest gimmick dreamed up by advertising companies to sell their new products.
Fire up
- Включить прибор. Fire up the radio!
Grow up
- Вырасти/появиться. The city grew up originally as a crossing point on the river
Knock up
- Сделать быстро. It doesn’t take long to knock up some pasta
Pop up
- Появляться. New weeds pop up in the garden every day
Set up
- Начать бизнес. The group plans to set up an import business.
Show up
- Становиться видным или очевидным/посетить/прибыть. The writing didn’t show up very well on yellow paper.
Spring up
- Внезапно появиться. New Internet companies were springing up every day.
Spew up
- Стошнить. I was spewing up all night after those mussels.
Start up
- Начать бизнес/начать/завести двигатель. She left the company last year to start up her own business.
Strike up
-
Начать (разговор, отношения). Anna had struck up a conversation with a girl at the pool.
Think up
- Придумать, изобрести, соврать. She’d have to think up a good reason for being late.
Throw up
- Стошнить/производить проблемы, результаты, идеи. The new model is throwing up a lot of technical faults
Turn up
- Появиться. She failed to turn up for work on Monday.
БОДРСТВОВАТЬ или НЕ СПАТЬ
Be up
- Не спать/расти, увеличиваться. Although it was two o"clock in the morning, I was still up because I had drunk so much coffee.
Get up
- Встать с кровати. He never gets up before nine.
Keep up
- Не давать заснуть. The noise kept us up until after midnight.
Stay up
- Не ложиться спать. I can"t stay up that late.
Wait up
- Не ложиться спать из-за ожидания. Don’t wait up for me, I’ll be very late tonight.
Wake up
- Проснуться. Another cup of coffee will wake me up.
БЫТЬ РАЗДЕЛЕННЫМ или РАЗБИТЫМ на части
Bash up
- Разбить. She bashed the car up quite badly.
Break up
- Разбить/закончить отношения. Break the chocolate up into squares.
Chew up
- Зажевать/откусить. My new trousers got chewed up in my bike chain.
Cut up
- Разрезать. The electrician cut up the wires that he took out.
Divide up
- Разделить. Divide the children up into groups of four.
(same as divide +emphasis)
Grind up
- Размельчить. The seeds are ground up and later digested.
(same as grind +emphasis)
Hack up
- Разрубить. The killer had hacked up the body.
Mash up
- Разбить/повредить/истолочь. Mash the potatoes up and put them in a bowl.
Slice up
- Порезать на куски, ломти. Could you slice the tomatoes up?
(same as slice +emphasis)
Saw up
- Распилить. They were busy sawing up the logs into two-foot lengths.
Split up
- Разделить/закончить отношения. The children split up into three groups.
Take up
- Начать заниматься спортом, хобби. I’ve taken up knitting.
Tear up
- Разорвать на куски, уничтожить. He tore up her photograph.
ПРИСТЕГНУТЬ/ПРИКРЕПИТЬ/ЗАКРЫТЬ(СЯ)
Belt up
- Пристегнуть ремень/молчать. Just belt up. I"m trying to concentrate
Box up
- Упаковать в коробки. I’ve boxed up all my stuff.
Bottle up
- Не выражать эмоции. Don"t bottle up all your feelings.
Clam up
- Молчать. He just clams up if you ask him about his childhood.
Do up
- Застегнуть одежду. You don’t need to do up the top button.
Fasten up
- Закрыть, пристегнуть, застегнуть. It’s getting cold out, so fasten up your coat.
Freeze up
- Замерзнуть. All the locks had frozen up.
Lock up
- Закрыться/укрыться. I locked up and went to bed.
Tie up
- Пристегнуть/привязать. Tie up your shoelaces before you trip over them.
Tighten up
- Ужесточить/закрутить. My first priority is to tighten up on discipline.
Zip up
- Молчать/застегнуть застежку-молнию. Zip up your jacket, it"s cold out there.
ПРИБЛИЖАТЬСЯ
Come up
- Подходить. A young girl came up to me and asked for money.
Drive up
- Подъехать. A huge Land Rover drove up.
Go up
- Приблизиться/Быть построенным. Office buildings went up all over town.
Run up
- Подбежать. He ran up next to me and started shouting.
Walk up
- Подходить. I walked up to the manager and told him my problem.
ДОБАВИТЬ/СОБРАТЬ/ОБЪЕДИНИТЬ
Add up
- Сложить. We added up the bill to check it was correct.
Count up
- Добавить. Please count up all these books and tell me how many there are.
Draw up
- Подготовить контракт. Who will draw a contract up?
Gang up
- Объединиться против кого-то. All right, you guys, don"t gang up on me. Play fair!
Link up
- Соединить. The space shuttle will link up with the space station this afternoon.
Line up
- Построить(ся) в линию. The books are lined up on a shelf above the desk.
- Совпадать/Соединиться. We need to marry up the names on your list with those on my list and see what the over
lap is.
Meet up
- Встретиться. Let"s meet up after the meeting and discuss this further.
Pile up
- Накапливать. Please pile up the leaves.
Power up
- Включить электронный прибор. Well, let"s power up so we will be ready to leave with the others.
Scrape up
- Насобирать/Наскрести. I finally scraped up enough money for a flight home.
Sign up
- Подписаться. Has anyone signed you up for the office picnic?
Squeeze up
- Потесниться. Let"s squeeze up so Kate can sit down.
Top up
- Дополнить/пополнить. Can I top up your glass?
Wire up
- Подключить электроприбор. We wired up the antenna to the TV-set.
ДРУГИЕ важные фразовые глаголы с “UP”
Act up
- "Выделываться", плохо себя вести. My computer"s acting up; I think I might have a virus.
Back up
- Поддерживать, делать копию данных компьютера. Don"t worry. I will back you up when you need me.
Beat up
- Избить. The robber beat him up and took his money.
Block up
- Заблокировать. The leaves blocked up the drain
.
Call up
- Призыв на военную службу/звонить по телефону. Please call up the supplier.
Catch up with
- Начать действовать. The lack of sleep caught up with her, and she began to doze off.
Chat up
- Заигрывать с кем-либо
. When I left, Sally was getting chatted up by the barman.
Head up
- Быть во главе. Judy was chosen to head up the department.
Light up
- Закурить/загораться, озаряться
. The coal in the BBQ grill finally lit up.
Lighten up
- Не воспринимать серьезно. Oh, lighten up! It’s not a matter of life or death.
Listen up
- Обращать внимание, прислушиваться
. Okay everyone - listen up! I have an announcement to make.
Look up
- Искать в словаре/справочнике. I"ll look up this person in a reference book.
Mess up
- Сделать что-то неопрятным или грязным/причинять физические или эмоциональные проблемы/испортить или разрушить. They had managed to mess up the whole house.
Mix up
- Перепутать/оживить. Don"t mix up the papers on my desk.
Mock up
- Сделать макет/тестировать. The produced a mock-up of the new houses in cardboard.
Open up
- Говорить открыто/открыть магазин. I"ve never opened up to anyone like I do to you.
Pair up
- Сформировать пары. Two students from each class pair up to produce a short play.
Pick up on
- Реагировать/исправить ошибку. Only one newspaper picked up on the minister"s statement.
Pick yourself up
- Собраться/прийти в себя. It took him a long time to pick himself up after his wife left him.
Put up with
- Выносить/терпеть. We can put up with John living here until he finds a place of his own.
Ring up
- Звонить. She rang up yesterday to make an appointment.
Saddle up
- Оседлать. Let"s saddle up and go for a ride.
Settle up
- Заплатить долг. You buy the tickets and I"ll settle up with you later.
Shake up
- Встряхнуть/расстроить и шокировать. A new managing director was brought in to shake up the company.
Slow up
- Замедлить/притормозить. Slow up a little! I can"t keep up with you!
Soak up
- Поглощать/наслаждаться. Visit the market to soak up the local atmosphere.
Soften up
- Ослабевать/подлизываться. You"re trying to soften me up so I"ll drive you to Kate"s house, aren"t you?
Suck up
-Расположить к себе. He offered to take all that work home because he"s just sucking up to the boss.
Take up
- Укоротить одежду/заполнять время или пространство. Homework took up most of the kids" afternoons.
Toss up
- Подбросить монетку/бросать мебель. Let"s toss up to see who goes first.
Узнайте свой на нашем сайте.
Слово pick означает "подбирать", "выбирать". Но что будет, если мы добавим к нему маленькие слова (предлоги)? Давайте посмотрим, изменится ли от этого значение!
Многим прекрасно знакомо слово пикап (pick up) в смысле "знакомиться с парнем или девушкой для романтических отношений". Такое слово есть и в английском, но, как ни странно, используется в этом значении оно нечасто.
В этой статье мы узнаем, что же еще могут иметь в виду люди, говоря вам "pick up"! Заинтригованы? Читаем дальше!
8 значений фразовых глаголов с pick в английском языке
О том, что такое фразовые глаголы и как с ними обращаться, читайте в этой статье .
Наш сегодняшний герой - слово pick и 7 наиболее распространенных фразовых глаголов, которые от него образовываются.
1. Фразовый глагол pick at
Транскрипция и перевод:
[pɪk
æt
] / [пик эт] - ковырять, теребить (о предметах или еде)
Значение слова:
Тянуть или трогать что-то постоянно; если о еде - есть долго и небольшими кусочками, потому что не голоден.
Употребление:
Это слово употребляется с предметами или едой. Например: Джон нервно теребил (picked at) салфетку. Я ковырял (picked at) последний кусок торта, потому что доесть его было больше некому.
Примеры :
Don"t pick
at
your scratch, put some band-aid on it!
Не ковыряй
свою царапину, заклей ее куском пластыря!
You"re not even eating, you"re just picking
at
your dinner. Has something happened?
Ты даже не ешь, ты просто ковыряешь свой ужин. Что-то случилось?
Внимание : Учите английский язык долгое время, но не можете говорить? Узнайте на в Москве, как заговорить через 1 месяц занятий по методу ESL.
2. Фразовый глагол pick on
Транскрипция и перевод: [pɪk ɒn ] / [пик он] - цепляться к кому-то, приставать, дразнить
Значение слова:
Критиковать кого-то, обзывать, "наезжать"
Употребление: pick + on + тот, к кому пристают. Например: Фред цеплялся к (picked on ) Джону в школе, пока Джон не начал ходить на карате. Маленькие собаки иногда начинают приставать (pick on ) к большим.
Примеры :
Some drunk guy in the bar started picking
on
me
because he didn"t like my shirt.
Какой-то пьяный парень в баре начал наезжать
на меня, потому что ему не понравилась моя рубашка.
Stop picking
on
those who are weaker than you!
Хватит приставать
к тем, кто слабее тебя!
3. Фразовый глагол pick out
Транскрипция и перевод: [pɪk aʊt ] / [пик аут] - выбрать, отобрать
Значение слова:
Тщательно выбрать предмет или человека из группы аналогичных
Употребление:
pick + out + что (или кого) выбрали. Например: Жюри отобрало
(picked
out
) мою работу из сотен других, присланных на конкурс. Я отобрал
(picked
out
) самые зрелые яблоки для праздничного стола.
Примеры :
We need to pick
out
suitable wallpaper for the living room.
Нам нужно выбрать
подходящие обои для гостиной.
I was tasked with picking
out
the best resumes of all that were sent to us.
Мне дали задание отобрать
лучшие резюме их всех, что нам прислали.
4. Фразовый глагол pick up #1
Транскрипция и перевод: [pɪk ʌp ] / [пик ап] - поднять, взять на руки
Значение слова:
Поднять кого-то или что-то и держать в руках
Употребление:
pick + up + то, что подняли. Например: Жених взял
на
руки
(picked
up
) невесту. Я подобрал
(picked
up
) деньги с пола.
Примеры:
The child was constantly asking the father to pick
him up
.
Ребенок постоянно просил отца взять
его на
руки
.
He picked
up
his suitcase and left.
Он поднял
свой чемодан и ушел.
5. Фразовый глагол pick up #2
Транскрипция и перевод: [pɪk ʌp ] / [пик ап] - встретить на машине, забрать, подвезти, подбросить
Значение слова:
Встретить кого-то на машине где-то или отвезти их куда-то
Употребление:
Если это слово употребляется с указанием, где все происходит, то речь идет о том, что кого-то встречают на машине, то есть, ждут в указанном месте, чтобы потом отвезти. Например: Мне нужно встретить (pick up ) друга в аэропорту. Я могу забрать (pick up ) тебя в 7 у твоего дома.
Если уже указывается, куда человека отвезут, то pick up переводится как "подвезти". Например: Каждое утро он подвозит (picks up) детей до школы. Если у тебя нет денег на проезд, то я могу тебя подвезти (pick up ).
Примеры :
I could pick
you up
home if you want.
Я мог бы тебя подвезти
до дома, если хочешь.
He picked
up
a hitchhiker on his way home.
Он подвез
автостопщика по дороге домой.
6. Фразовый глагол pick up #3
Транскрипция и перевод: [pɪk ʌp ] / [пик ап] - снять трубку, ответить на телефон
Значение слова: Ответить на телефонный звонок
Употребление:
Это слово можно употреблять со словом "телефон". Например: Я звонила ему целый день, но он так и не взял трубку (pick up the phone ). Джек взял телефон (picked up the phone ), но в трубке молчали.
Однако в повседневной речи слово "телефон" можно опускать. К примеру: Я звонила ему целый день, но он так и не ответил (pick up ). Когда звонит незнакомый номер, я не беру (pick up ).
Примеры :
Pick
up
the phone, please, this ringing is getting on my nerves.
Ответь
на телефон, пожалуйста, этот звон действует мне на нервы.
I"ve been trying to call him for an hour but he doesn"t pick
up
.
Я пытаюсь дозвониться до него уже час, но он не берет
.
7. Фразовый глагол pick up #4
Транскрипция и перевод: [pɪk ʌp ] / [пик ап] - усиливаться, увеличиваться
Значение слова: Становиться сильнее, увеличиваться в количестве
Употребление:
Это слово можно использовать, если что-то увеличивается в количестве или улучшается само. Например: Цены постоянно увеличиваются (pick up). Ветер опять усиливается (picks up). Наши продажи увеличились (picked up) на 15% в этом году.
Либо его можно употребить, если кто-то увеличивает, набирает в количестве что-то. Например: Поезд начал набирать (pick up ) скорость. Джону надо набрать (pick up ) вес, если он хочет стать боксером.
Примеры :
We picked
up
the pace when we realized we didn"t have much time.
Мы ускорились
(буквально: увеличили темп), когда поняли, что времени осталось немного.
The rain is picking
up
, we need to wait it out!
Дождь усиливается
, нам нужно переждать его.
8. Фразовый глагол pick up #5
Транскрипция и перевод:
[pɪk
ʌp
] / [пик ап] - набираться, подхватывать (об информации или умениях)
Значение слова:
Получать знания, умения, привычки и другую информацию случайно, а не посредством систематического изучения
Употребление: pick + up + полученная информация. Например: я покажу тебе хитрость, которую я подхватил (picked up ) у коллег. Он подхватил (picked up ) немного испанских слов, живя в Мексике.
Примеры :
Where did you pick
up
this bad habit?
Где ты подхватил
эту дурную привычку?
"I didn"t know you knew judo!" - "Oh, it"s nothing, I picked
up
a few things here and there...""
"Я и не знал, что ты знаешь дзюдо!" - "Да так, набрался
кое-чему то тут, то там..."
Задание на закрепление
Вставьте нужное слово в пропуск. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.
1. Судя по тому, как гости ___ торт, он не очень удался.
2. Извини, я не мог ___ час назад, у меня была встреча.
3. Если тебе позвонят с этого номера, не ___.
4. Перед выступлением он волновался и ___ край бумаги с текстом речи.
5. Полицейские разогнали хулиганов, которые ___ к случайному прохожему.
6. Постарайся ___ только самую необходимую информацию.
7. Он ___ найденный кошелек, чтобы поискать информацию о владельце.
8. Я ___ тебя на вокзале.
9. Я ___ пару интересных фактов из этой книги.
10. Эшли обещала ___ меня до работы.
11. Извини, не мог бы ты ___ мою ручку? Она закатилась под твой стол.
12. Экономическая ситуация в стране ___ после новой реформы.
13. Этот вид спорта ___ популярность несколько лет назад.
14. Преподаватель ___ самые интересные цитаты из работ студентов.
15. Работая в Корее, он ___ некоторые расхожие фразы.
16. Раньше одноклассники ___ на Теда из-за очков, но теперь его уважают и просят списать д/з.