§1. Основные правила русского литературного произношения

Постановка правильного произношения может оказаться одной из самых сложных задач в процессе изучения английского языка. Связано это с тем, что наш не приспособлен к характерным звукам и интонации иностранной речи. Приходится перенастраиваться, а это требует усилий, постоянной практики и коррекции результатов. Правильное произношение слов на английском можно выучить благодаря знанию базовых условий, работой над фонетикой и путем имитации произношения носителей языка во время речи. Отдельные звуки, интонация и постановка акцента являются тремя основными этапами занятий. Правильное произношение перестанет быть недостижимой задачей, когда в голове «сложится пазл» того, как добиться желаемого результата.

Составляющие работы над навыком произношения

Начиная изучать английский язык, уже с первых уроков стоит обратить внимание на правильное произношение характерных звуков. При этом не стоит бояться ошибок. Они непременно будут, поэтому лучше сконцентрироваться на стремлении заговорить и убрать психологический барьер. Зачастую он связан с тем, что со стороны вы слышите себя «по-новому», не так, как обычно. Именно это мешает свободно выговаривать несвойственные русскому звуки, слова, сохраняет интонацию родной речи.

Начиная осваивать новый язык, люди сталкиваются с необходимостью учиться читать. Для этого изучаются буквы и звуки. Первые уроки произношения начинаются именно с них. Затем наступает этап слов, чтения слогов, расстановки ударений. Во время работы над чтением предложений очень важно прорабатывать интонацию, имитируя речь носителей языка. Без этого смысл некоторых высказываний может быть неправильно понят собеседником. Правильное слов, особенно незнакомых, следует обязательно проверять в аудиословаре или путем сверки с транскрипцией. Это позволит избежать неправильного заучивания и дополнительной работы по коррекции в будущем.

Транскрипция

Одним из главных и самых распространенных способов узнать правильное произношение слова в иностранном языке является чтение по транскрипции. Это принятый международными стандартами буквенно-звуковой код. Он позволит узнать, как читается и произносится слово, не имея возможности услышать его со стороны. стоит обучиться уже с первых занятий, чтобы интенсифицировать процесс расширения словарного запаса, убрать страх перед незнакомой лексикой, а также иметь возможность работать над произношением. Разобраться можно как самостоятельно, так и прибегнув к помощи русскоговорящего преподавателя. Правильное произношение слов на английском должно быть одним из приоритетов в процессе обучения, так как именно оно в будущем гарантирует комфортное и эффективное общение, а также понимание сказанного вами носителями языка. Транскрипция же сделает любое незнакомое слово доступным для изучения и узнаваемым в речи.

Эффективные методики работы над произношением

Существует несколько простых и эффективных методов, которые можно использовать как самостоятельно, так и на занятиях с преподавателем, чтобы поставить правильное произношение. Они сводятся к чтению вслух, аудированию с проговариванием, фонетическим упражнениям на постановку конкретных звуков и типов интонации, а также к работе со скороговорками.

Правильное произношение слов во многом зависит от натренированности и правильной «базовой позиции» речевого аппарата. Если сложно разобраться самостоятельно, лучше обратиться к преподавателю. Некоторые рекомендуют начинающим зажимать между зубами карандаш и с ним читать отдельные слова, переходя к предложениям и текстам по мере наращивания объемов лексики.

Работа над ошибками

Важно уже на первых этапах проработки навыка произношения получать обратную связь для коррекции возможных ошибок. Для этого можно прибегнуть к помощи преподавателя, завести знакомого в языковом социальном ресурсе и попросить его о помощи со сложными словами, записывать себя во время чтения и слушать, сравнивая с речью носителей. Правильное произношение английских слов - реально достижимая задача при правильном подходе к процессу проработки и системности практики. Обращайте внимание, какие звуки даются вам сложнее всего, и находите дополнительные упражнения на чтение и фонетику, которые дадут возможность добиться хороших результатов. Постоянно контролируйте свой прогресс путем аудиозаписей. Правильное произношение стоит прорабатывать, начиная с замедленной речи, лишь затем приближаться к темпу реального повседневного общения.

Полезные ресурсы

Во время работы над навыком произношения важно постоянно получать обратную связь, сверять себя с оригиналом. Даже если нет возможности спросить совета, можно обратиться за помощью к онлайн-аудиословарям, послушать необходимое слово в "Гугл-переводчике", посетить специальный ресурс, где можно проверить своё произношение. Начитывается слово или предложение, а затем включается его воспроизведение в оригинале для сравнения двух вариантов и идентификации ошибок.

Полезными ресурсами также станут видео, фильмы, подкасты, где аудиодорожка идет наряду с текстовой, вы сразу можете отмечать особенности произношения тех или иных слов, сравнивая с напечатанным. Особенно этот прием хорош для визуалов. Правильное произношение слов запоминается на автомате, особенно если тема вам близка по интересам и эмоционально.

Практика, практика и еще раз практика вместе с теоретическими знаниями даст вдохновляющие результаты уже через неделю занятий. Скороговорки, фонетические упражнения, чтение вслух, коррекция ошибок путем проверки аудиозаписей своей речи обеспечат возможность поставить правильное произношение и вселят уверенность в своих навыках во время общения с носителями языка. Не бойтесь ошибок, они лишь этапы на пути к идеальным результатам.

Чтобы быть уверенным в своей правоте и нести свет знаний и культуры в массы, начать придется с себя – подчистить «огрехи» собственной речи. Наша редакция решила прежде всего взяться за ударения, и у нас получился своеобразный рейтинг из 30 слов, с которыми чаще всего возникают «ударные» затруднения. Вот он в алфавитном порядке и с подсказкой правильного ударения:

баловАть, баловАться, балОванный

бАрмен

бОчковое

водопровОд, газопровОд, мусоропровОд, нефтепровОд, но: электропрОвод

договОр (и договОры)

жалюзИ

завИдно

каталОг

квартАл

красИвее

кулинАрия и кулинарИя (оба варианта равноправны )

мАркетинг

мастерскИ

наращЁнные

новорождЁнный

обеспЕчение

облегчИть

откУпорить

пЕтля (петлЯ – уместно в обиходной речи )

позвонИшь, звонИт, звонЯт

пулОвер

свЁкла

танцОвщик, танцОвщица

творОг и твОрог (оба варианта равноправны )

тирамисУ

тОрты

тОтчас

тУфля

фенОмен

чЕрпать

Что написано пером…

Коварство всех правил и списков в том, что в голове они не задерживаются: прочитал – забыл. Есть несколько способов удержать в памяти полезную информацию , в нашем случае – слова с правильными ударениями.

#щасспою. Сложное для вас слово нужно произнести вслух громко, четко, несколько раз (можно и напеть) и… при свидетелях. Пусть друзья или коллеги вас поддержат и присоединятся к вашему ударному флешмобу со своими проблемными словесами («Венеция красИвее Парижа, красИвее, красИвее, красИвее Парижа», «мне звонЯт, мне звонЯт», «мой парень бАрмен, бАрмен, бАрмен»). Такова наша психология: то, что мы делаем не одни, лучше запоминается.

#чудноемгновенье. Тем, у кого развито воображение, проще всего привлекать к делу запоминания любой информации ассоциации и образы, с нею связанные. Вот, например, полезный овощ свЁкла, а продает его румяная бабушка ФЁкла. А отличный специалист по мАркетингу знает все о том, как держать мАрку!

#графомания. Помните, как в школе, изучая иностранный язык, мы составляли диалоги и рассказы с новыми словами, подбирали к ним рифмы или придумывали забавные стихи? Принцип работает и для родного великого и могучего, надо лишь дать волю фантазии! Много готовых шпаргалок гуляет по Интернету, берите на заметку: «Долго ели тОрты – не налезли шОрты», «Ты нам шторы не вози, мы повесим жалюзИ», «ФенОмен звонИт по средАм, приняв договОр по годам», «ЗвонИт звонарь, звонЯт в звонок, чтоб ты запомнить верно мог!».

И, конечно, всегда выручат словари и справочники: орфографический, орфоэпический словарь (в переводе с древнегреческого «орфоэпия» означает правильное произношение »), словарь ударений. Не подведут и онлайн-ресурсы: порталы Грамота.ру (обязательно загляните в раздел «Запоминалки») и gramma.ru, Яндекс.Словари, сайт orfogrammka.ru, – которые, в отличие от печатных изданий, всегда под рукой благодаря вездесущему Интернету. Давайте говорить красиво!

Вопросы правильного литературного произношения изучает особая лингвистическая дисциплина - орфоэпия (от греческого orthos - правильный и epos - речь). Орфоэпические правила и рекомендации всегда были в центре внимания филологов-русистов, а также представителей тех профессий, чья деятельность непосредственно связана с публичными выступлениями перед аудиторией: государственных и общественных деятелей , лекторов, дикторов, комментаторов, журналистов, артистов, переводчиков, преподавателей русского и иностранных языков , проповедников, адвокатов. Но в последние годы заметно повысился интерес к проблемам культуры устной речи среди самых различных слоев общества. Этому способствуют социально-экономические изменения в нашей стране, демократизация всех сторон жизни. Приобрела широкое распространение практика трансляции парламентских дебатов и слушаний, выступлений в прямом эфире : государственных деятелей , лидеров партий и движений, политических обозревателей, специалистов в различных областях науки и культуры.

Владение нормами литературного произношения, умение выразительно и правильно оформить звучащую речь постепенно осознается многими как насущная общественная необходимость.

Исторически развитие и формирование правил русской орфоэпии сложилось так, что в основу литературного произношения положено московское произношение, на которое впоследствии «наслоились» некоторые варианты петербургского произношения.

Отступление от норм и рекомендаций русского литературного произношения расценивается как признак недостаточной речевой и общей культуры, что снижает авторитет выступающего, распыляет внимание слушателей. От правильного, адекватного восприятия публичного выступления отвлекают областные особенности произношения, неверно поставленное ударение, «сниженная» разговорно-бытовая интонация, непродуманное паузирование.

Ошибочное произношение через радио и телевидение «тиражируется» на огромную аудиторию, вольно или невольно усваивается и закрепляется, размывая тем самым необходимое для каждого культурного человека представление о правильности и чистоте речи. Кроме того, наблюдаются определенные негативные социально-психологические последствия ненормативного произношения, которое имеет тенденцию распространяться (особенно в условиях круглосуточного вещания). Поскольку в основной массе слушатель прежде всего обращает внимание на содержательную сторону информации, то звуковая сторона речи им не контролируется, а фиксируется на подсознательном уровне. В этих случаях все, что противоречит сложившейся традиции оформления русской звучащей речи: нарушение интонационного рисунка фразы и текста в целом, неоправданное логическое ударение, не соответствующие естественному «течению» речи паузы, вызывает у слушателя интуитивное чувство протеста, создают ощущение беспокойства, психологического дискомфорта.

Работа над собственным произношением, над повышением произносительной культуры требует от человека определенных знаний в области орфоэпии. Поскольку произношение в значительной мере является автоматизированной стороной речи, то сам себя человек «слышит» хуже, чем других, контролирует свое произношение недостаточно или вообще не контролирует, некритичен в оценке собственного произношения, болезненно воспринимает замечания в этой области. Правила и рекомендации по орфоэпии, отраженные в пособиях, словарях и справочниках, представляются ему излишне категоричными, отличающимися от привычной речевой практики, а распространенные орфоэпические ошибки, наоборот, - весьма безобидными.

Поэтому для успешного овладения орфоэпической нормой или углубления познаний в русском литературном произношении, необходимо с точки зрения методических рекомендаций:

¦ усвоить основные правила русского литературного произношения;

¦ научиться слушать свою речь и речь окружающих;

¦ слушать и изучать образцовое литературное произношение, которым владеют дикторы радио и телевидения, мастера художественного слова;

¦ осознанно сопоставлять свое произношение с образцовым, анализировать свои ошибки и недочеты;

¦ исправлять их путем постоянной речевой тренировки при подготовке к публичным выступлениям.

Изучение правил и рекомендаций литературного произношения должно начинаться с разграничения и осознания двух основных стилей произношения: полного , рекомендуемого для публичных выступлений, и неполного (разговорно-просторечного), который является распространенным в обиходно-бытовом общении. Полный стиль характеризуется в первую очередь соблюдением основных требований орфоэпической нормы, ясностью и отчетливостью произношения, верной расстановкой словесного и логического ударения, умеренным темпом, правильным паузированием, нейтральным интонационным рисунком фразы и речи в целом. При неполном стиле произношения наблюдается чрезмерное сокращение гласных, выпадение согласных, нечеткость произнесения отдельных звуков и сочетаний, излишнее акцентирование слов (в том числе служебных), сбивчивый темп речи, нежелательные паузы. Если в бытовой речи эти особенности произношения являются допустимыми, то в публичном выступлении их необходимо избегать.

§ 235. Произношение гласных звуков

Основной особенностью русского литературного произношения в области гласных является их разное звучание в ударном и безударном слогах при одинаковом написании. В безударных слогах гласные подвергаются редукции . Существуют два типа редукции - количественная (когда уменьшается долгота и сила звука) и качественная (когда в безударном положении изменяется сам звук). Меньшей редукции подвергаются гласные в 1-м предударном слоге, большей - во всех остальных слогах. Гласные [а], [о], [э] подвергаются в безударных слогах как количественной, так и качественной редукции; гласные [и], [ы], [у] не меняют в безударных слогах своего качества, но частично теряют длительность.

1. Гласные в 1-м предударном слоге:

а) после твердых согласных на месте о и а [а] : в[а]да?, н[а]га?, М[а]сква?, с[а]ды?, з[а]бо?р ; после твердых шипящих ж и ш на месте а и о также произносится ослабленный звук [а] : ж[а]ра?, ж[а]нглёр, ш[а]ги?, ш[а]фёр .

Примечание 1 . После твердых шипящих ж , ш и после ц перед мягкими согласными произносится звук типа [ы] с призвуком [э] , обозначаемый условно э ] : ж[ы э ]ле?ть, к сож[ы э ]ле?нию, ж[ы э ]ке?т , в формах множественного числа слова лошадь : лош[ы э ]де?й, лош[ы э ]дя?м и т. д… в формах косвенных падежей числительных на - дцать: двадц[ы э ]ти? , тридц[ы э ]ти? и т. д.; в редких случаях звук э ] произносится на месте а в положении перед твердыми согласными: рж[ы э ]но?й. ж[ы э ]сми?н .

Примечание 2. Безударное [о] произносится в союзах но и что , а также допускается в некоторых иноязычных словах, например: б[о]а?, б[о]мо?нд. рок[о]ко?. Ж[о]ре?c .

Примечание 3. Сохранение о в безударных слогах является чертой областного произношения, поэтому произношение М[о]сква?, п[о]ку?пка, п[о]е?дем, в[о]зи?тъ. в[о]кза?л не соответствует норме ;

б) после твердых шипящих ж, ш и ц на месте е произносится редуцированный звук типа [ы] с призвуком [э] , обозначаемый условно э ]: ж[ы э ]на?, ш[ы э ]пта?ть, ц[ы э ]лу?й ;

в) после мягких согласных на месте букв я и е , а также после мягких шипящих ч и щ на месте а произносится ослабленный звук [и] с призвуком [э] , обозначаемый условно э ] : м[и э ]сно?й, Р[и э ]за?нь, м[и э ]сти?, ч[и э ]сы?, щ[и э ]ди?ть , а также в формах множественного числа слова площадь: площ[и э ]де?й, площ[и э ]дя?м и т. д.;

г) на месте я и е в начале слова произносится звук [и] с призвуком [э] , обозначаемый э ] в сочетании с предшествующим [й]: [йи э ]зда?, [йи э ]нта?рь, [йи э ]йцо?.

Примечание. Сохранение [а] в безударном слоге после мягких согласных является чертой областного произношения, поэтому произношение [в’а]за?ть, би?на, ч[а]сы?, [йа]йцо?, [йа]ви?ться не соответствует норме.

2. Гласные в других безударных слогах:

а) в абсолютном начале слова на месте букв а и о всегда произносится ослабленный звук [a]: [а]рбу?з: [а]кно?, [а]втомоби?ль, [а]тклоне?ние;

б) после твердых согласных в безударных слогах, кроме 1-го предударного, на месте а и о произносится редуцированный звук, средний по звучанию между [а] и [ы] [ъ]: г[ъ]лова?, к[ъ]ранда?ш, я?бл[ъ]к[ъ] ;

в) после мягких согласных в безударных слогах, кроме 1-го предударного, на месте а/я и е произносится редуцированный, средний по звучанию между [и] и [э] , краткий по длительности, обозначаемый условно [ь]: [п’ь]тачо?к, [л’ь]сору?б, вы?[н’ь]су, ч[ь]лове?к .

3. Гласный и в начале корня после приставки или предлога, оканчивающихся на твердые согласные, произносится как [ы] : из института - и[зы]нститута , с Игорем - [сы]горем ; сохранение в этой позиции [и] и смягчение согласного перед ним является областной чертой произношения и не соответствует норме .

4. Ударные гласные звуки на месте е и ё . В произношении ряда слов возникают трудности из-за неразличения в печатном тексте букв е и ё , т. к. для их обозначения употребляется только буква е (кроме учебной литературы для младших школьников и иностранных учащихся). Такое положение приводит к искажению не только графического, но и фонетического облика слова, служит причиной частых произносительных ошибок. Поэтому рекомендуется запомнить два ряда слов:

а) с буквой е , на месте которой звучит [э] : афера, бесхребетный, блеф, бытие, гололедица, головешка, гренадер, дебелый, житие, иноплеменный, крестный ход (но крёстный отец ), леска, небытие, недоуменный, неоцененный, опека, оседлый (оседлость), преемник, правопреемник, слежка, современный, ярем, ячменный и др.;

б) с буквой ё , на месте которой, звучит [о] : безнадёжный, вёдер, гравёр, жёлчь (допустимо желчь ), жёлчный (допустимо желчный ), издёвка, коммивояжёр, ксёндз (но ксендза ), манёвры, наёмник, осуждённый, внесённый, переведённый, приведённый, осётр, побасёнка, полёгший, привёзший, принёсший, скабрёзный, скрупулёзный, ремённый, смётка, тёша, шёрстка (грубошёрстный), щёлка и др.

(/) непрерывная косая линия указывают на обязательные паузы , (¦ )прерывистая косая линия - на возможные, факультативные паузы;

- нисходящая интонация (понижение тона);

- восходящая интонация (повышение тона);

(") - логическое ударение (особое повышение тона, сопровождаемое интенсивностью звучания ударного слога, в текстах).

Диктор Центрального Телевидения СССР Валентина Леонтьева

Звук - И

Ударный звук [и] произнос и тся на месте и в начале слова после паузы, и в с ер едине слова после мягких согласных: иволга - [и]волга, ис ти на- [и]стина, Иматра- [и]матра, линия- "и]ния, пески - пес[к"и], старинный - ста[р"и]нный, Вильнюс - [в" и] льнюс, Лима - [л"и]ма, Сириус- [с" и]риус.

В начале мес т оимений их, им, ими, по нормам орфоэпии, произноситс я гласный [и], а не сочетание [йи]: [йих], [йим], [йим"и] - как это был о принято в старомосковском произношении.

После согласных [ш], [ж], [ ц] на месте гласной и произносится [ы]: ш ин а - [шы] на, ширь - [шы]рь, шить- [шы]ть, Шипка - [шы]пка, Ши ллер - [шы]ллер, Граши - гра[шы]; жить - [ж ы] ть, жидкий - [жы]дкий, ножи - но[жы], Жиздра - [жи]з др а, Житковичи - [жы]тковичи, Жижка - [ жы ]жка; цинк - [цы]нк, цифра - [цы]фра, Цильма- [цы]льма, Ци ру лис- [цы]рулис.

На месте гласной и в нач ал е слова произносится [ы], если между ним и пред ш ествующим словом, который оканчивается на твёрдый сог ла сный, нет никакой паузы: с изве ст ью - [с-ы]звестью, над изгородью - на[д-ы]згородью, в Инсбр уке - [в-ы]нсбруке, над Ильмень-озером - на[ д-ы] льмень-озером, к Ирвингу - [к-ы]рвингу.

В случаях, когда между с ло вами есть хоть небольшая пауза, на месте г ла сной и произносится [и]: с идефикс - с [и]дефикс, к иди ос инкразии - к[и]диосинкразии, в Икше - в [и ше, над Иматрой - над [и]матрой, с Ибсеном - с [и]бсеном. На те левидении и радио такая пауза иногда и спо льзуется дикторами перед произношением имён нарицат ел ьных, которые употребляются не ча с то. Также, паузу используют перед именами собственными, ч ащ е всего иноязычными, чтобы точно перед ат ь звуковой облик.

Звук - Ы

[ы] звучит на месте ы : вы иг рать-в[ы]играть, мыс - м[ы]с, скворцы - скворц[ы], на пыщ енный - нап[ы]щенный, Ылыч - [ы]лыч, Быстрица - б[ы]ст ри ца, Вычегда - в[ы]чегда, Надым - над[ы]м, Сы з рань - с[ы]зрань, Исаклы - исакл[ы].

Звук - У

Гласный [у] под ударе н ием произносится на месте у и ю : улица - [у]лица, утро - [ у] тро, лагуна - лаг[у]на, научный - на[у]чный, п олу чим - пол[у]чим, Углич - [у]глич, Калуга - кал[у]га, На ур у - на[у]ру; юнга - [йу]нга, юрта - [йу]рта, дюна - [д"у]на, люди - [ л "у]ди, поют - по[йу]т, Юдино - [йу]дино, Д ю рер - [д"у]рер, Лютер - [л"у]тер.

Орфоэпия. Произношение сочетаний предударных гласных

На месте соче тан ий аа , ао , оа , оо в предударных слогах произносится [аа]:

аа : за адвоката - [за-а]двоката, на алебастре - [на-а ]ле бастре, Чаадаев - [чаа]даев, Заалайский хребет- [заа]лайский хребет, Саар бр юккен - [саа]рбрюккен, Шаартуз- [шаа]ртуз, за Ан дреем - [за-а]ндреем, на Алтае - [на-а]лтае.

Диктор Центрального Телевидения Виктор Балашов

ао : баобаб - [баа]баб, гаолян- [гаа]лян, заодно - [заа]дно, наобещать- [наа]бещать, на океане - [на-а]кеане, Заозерный - [заа]зёрный, на Окинаве- [на-а]кинаве, за Онегой- [за -а ]негой.
В некоторых редких им е нах собственных сохраняется буквенное произноше ни е такого сочетания гласных: остров Аогасима - [ао]га си ма, город Аомынь - [ао]мынь, город Баотоу - [ ба о]тоу, река Таохэ - [тао]хэ;

оа : коагулятор- [каа
]гу лятор, по академии - [па-а]кадемии, до арби тр ажа - [да-а]рбитража, про Азов - [пра-а]зов, про Антар к тиду - [пра-а]нтарктиду, по Алатау- [па-а]латау.
нн ых сохраняется произнош. сочетания гласных [оа]: го ро д Оахака- [оа]хака, город Моаскар - [моа]скар;

оо : вообразить - [
ваа ]бразить, пообедать - [паа]бедать, соотнести - [ са а]тнести, про односельчан - [пра-а]дносельчан, по Оке ани и - [па-а]кеании, про Олёкму - [пра-а]лёкму, п ро Остраву - [пра-а]страву.
Исключением быв ае т случай, когда перед словом, начинающимся с гласной а или о , ст о ят союзы то , но : "я её окликнул, но она не слы ха ла"; "если вы не хотите, то она не по йд ёт туда". В союзах произносится звук [о].
В малоупотребите ль ных именах собственных возможно про и знош. на месте оо гласных [оо], например, в названии Моонзундские острова - [моо]нзундские острова, остров Моореа - остров [моо]реа.

На месте еа и ео в предуда рны х слогах, по нормам орфоэпии, произносится [ьа]:

еа : неандерталец - [н" ьа] ндерталец, неаккуратно - [н"ьа]ккуратно, неапп ет итный - [н"ьа]ппетитный, реабилитировать - [р"ьа]билити ро вать, реагировать - [р"ьи]гировать, Беатриче - [б"ьа]триче;
ео : география - [г"ьа]графия, л е опард- [л"ьа]пард, Леонардо - [л"ьа]нардо, нео ло гизм - [н"ьа]логизм, Неонила - [н"ьа]нила, реостат - [р"ьа]стат, Рео мю р - [р"ьа]мюр, теодолит - [т"ьа]долит, Феодосия - [ф"ьа]досия.

На месте еи в предудар
ны х слогах произносится сочетание [ьи], очень близкое к с оч етанию [ии]: неизвестно - [н"ьи]звестно, неизгладимый - [н"ьи гладимый, неинтересный - [н"ьи]нтересный, неиссякаемый- [н"ьи]ссякаемый.

На месте гласных ее в предуда рн ых слогах произносится [ьйь], также близкое к [ии]: нее ди нодушно- [н"ьйь] динодушно, неестественно - [н"ьйь] стё ств енно.

На месте сочетаний гласных аи и ои в пред уд арных слогах произносится [ъи]:

аи : гаитянин - [гъи]тянин, каинит - [къ и] нит, наибольший - [нъи]больший, Заилийск ий Алатау - [зъи]лийский алатау;
ои : во избежание - [въ-и]збежа н ие, доиграть - [дъи]грать, поименно - [пъи] м енно.
В иностранных именах соб ст венных возможно произнош. сочетаний без редукции пе рв ого гласного: Каинда- [каи]нда, Таиланд - [таи]л а нд, Паизиелло - [паи]зиелло, Коирала - [кои]рала.

На месте гласных ау и оу в предуда
р ных слогах произносится [ъу]:

ау : гауптвахта - [гъу]птвахта, к ау чуконос - [къу]чуконос, Заунгузское плато - [зъу]нгуз ск ое плато, на Уэлене - [нъ-у]элене;
оу : соученик - [съу]ч ени к, поудить - [пъу]дить, поутру - [пъу]тру, Коунрадский рай он - [къу]нрадский район, по Уганде - [пъ-у]ганде, про Уленш п игеля - [пръ-у]леншпигеля.

Произношение звуков ау и оу встр
еч ается в малоизвестных заимствованных им е нах собственных: Баунагар - [бау]нагар, Ваупес- [в ау ]пес, Гауришанкар - [гау]ришанкар, Даубихе - [дау]бихе, Д оу лет-Яр - [доу]лет-яр, Лоуривал - [лоу]ривал, "Роушан ф екр" - [роу]шанфекр, "Тоуфик" - [тоу]фик.

На месте уа и уо в предудар ны х слогах, по правилам русской орфоэпии, произносится [уа]:
уа : вуалировать - [вуа]лировать, дуализм - [дуа]лизм, куафер - [ку
а] фер, пуансон - [пуа]нсон, уанстеп - [уа]нстеп, у артистов - [у-а]ртис то в, Буало - [буа]ло, Вуадиль - [вуа]диль, Гуантанамо - [гуа]нтанамо, Пуатье - [пуа]тъе, Туапсе - [туа]псе, Хуанхэ - [хуа]нхэ.

уо : дуоденальный - [дуа]денальный, у огня - [у- а] гня, у обелиска - [у-а]белиска, Муостах - [муа]стах, у Овидия - [у-а]видия. Иногда на месте уо возможно про изн ошение [уо]: луораветланы - [луо]раветланы, "Куотидиано" - [куо]тидиано.

Также читайте - нормы

О том, что такое орфоэпия, можно узнать из словарей и справочников литературного языка. Все языки мира имеют определенные лексические нормы, являющиеся образцом правильного употребления слов.

Наука орфоэпия

Орфоэпия изучает законы и правила произношения слов. Она очень похожа на орфографию, которая рассматривает законы правильного написания слов. Термин «орфоэпия» включает в себя два греческих слова: orthos - "верно", "правильно", "прямо" (направление) и epos - "речь", "разговор". Поэтому на вопрос о том, что такое орфоэпия, можно дать ответ, прямо переведенный с греческого языка: правильное произношение.

Правила орфоэпии

Различные отклонения от норм употребления и произношения мешают общению, отвлекают слушателя от смысла произносимой речи и значительно затрудняют усваивание произносимого текста. Соблюдения норм произношения слов также важно, как и придерживание норм правописания. Правильность произношения той или иной лексической единицы расскажет орфоэпия. Правила этой науки позволяют определить, как нужно произносить то или иное слово, и область его лексического применения. Ведь в мире, где устная речь является средством широкого общения, она должна быть безукоризненной, с точки зрения правил орфоэпии.

История русской орфоэпии

Русская орфоэпия сложилась уже в середине 17 века. Тогда были утверждены правила произношения тех или иных слов, закладывались нормы построения фраз и предложений. Центром нового литературного языка стала Москва. На основе северорусских говоров и южных диалектов было сформировано московское произношение, которое взято за основу лексической нормы. Наука о том, как правильно произносить то или иное слово, шла из Москвы до отдаленных глубинок России.

В начале 18 века центром политической и культурной жизни страны стала новая столица России - город Санкт-Петербург. Постепенно нормы произношения поменялись, среди интеллигенции стало правилом четкое, побуквенное произношение слов. Но среди широких слоев населения нормой продолжало считаться московское произношение.

Орфоэпия изучает такие нормы произношения русского языка, как ударение, норма произношения отдельных звуков и сочетаний, мелодичность и интонацию разговорной речи.

Ударение

О том, что такое орфоэпия, можно рассмотреть на правилах постановки ударения в русских словах. Вопрос не так прост, как может показаться. Во французской речи в подавляющем большинстве случаев ударение ставится на последний слог. В русском языке ударение подвижное, может падать на произвольный слог, менять свое месторасположение в зависимости от рода и падежа данного слова. Например, гОрод, но городА, пОезд, но поездА, прИмут, но принялА.

Транскрипция - это запись звучания буквы или слова в виде последовательности специальных фонетических символов.

Транскрипция может и не каждому интересна, но, без сомнения, полезна. Зная транскрипцию, вы без посторонней помощи правильно прочитаете незнакомое слово. На занятиях вы сами можете прочитать транскрипцию слова (например с доски), не переспрашивая окружающих, тем самым облегчая себе процесс усваивания лексического материала и т.п.

Поначалу будут ошибки в верном прочтении, т.к. всегда есть некоторые тонкости в произношении. Но это лишь дело практики. Чуть позже, при необходимости, вы сможете сами транскрибировать слова.

Транскрипция напрямую связана с правилами чтения . В английском языке не всё, что видится (буквосочетания), так и читается (как в русском и испанском, например).

Когда в учебниках (преимущественно отечественных) рассказывается о правилах чтения, большое внимание уделяется типу слога. Обычно описывается около пяти подобных типов. Но такое подробное теоретическое изложение правил чтения не очень облегчает участь новичка, и даже может его ввести в заблуждение. Необходимо помнить, что хорошее знание правил чтения - это большая заслуга практики, а не теории.

Вашему вниманию будут представлены основные правила чтения отдельных букв и буквосочетаний. "За кадром" останутся некоторые фонетические моменты, которые трудно передать на письме.

Немного терпения! И транскрипция, и правила чтения легко усваиваются за короткое время . Потом вы будете удивляться: "Как же стало просто читать и писать!"

Однако не забывайте, что, несмотря на своё широчайшее распространение, английский язык не перестаёт быть ЯЗЫКОМ, полным исключений, стилистических и прочих изысков. И на любом этапе изучения языка, а особенно на начальном, почаще заглядывайте в словарь.

Транскрипционные значки и их произношение

Символы.
Согласные звуки
Произношение звука
(аналогичное русское)
Символы.
Гласные звуки
Произношение звука
(аналогичное русское)
[ b ] [ б ] Одиночные звуки
[ d ] [ д ] [ Λ ] [ а ] — короткое
[ f ] [ ф ] [ a:] [ а ] — глубокое
[ 3 ] [ ж ] [ i ] [ и ] — короткое
[ d3 ] [ дж ] [ i: ] [ и ] — долгое
[ g ] [ г ] [ o ] [ о ] — короткое
[ h ] [ х ] [ o: ] [ о ] — глубокое
[ k ] [ к ] [ u ] [ у ] — короткое
[ l ] [ л ] [ u: ] [ у ] — долгое
[ m ] [ м ] [ e ] как в слове "плед"
[ n ] [ н ] [ ε: ] как в слове "мёд"
[ p ] [ п ] Дифтонги
[ s ] [ с ] [ əu ] [ оу ]
[ t ] [ т ] [ au ] [ ау ]
[ v ] [ в ] [ ei ] [ эй ]
[ z ] [ з ] [ oi ] [ ой ]
[ t∫] [ ч ] [ ai ] [ ай ]
[∫] [ ш ]
[ r ] Мягкое [ р ] как в слове русский
[ о Знак мягкости как в русской букве Ё (ёлка)
Звуки без аналогий в русском языке
[ θ ] [ æ ]
[ ð ]
[ ŋ ] Носовой, на французский манер, звук [ n ] [ ə ] [нейтральный звук]
[ w ]

Примечания:

    Во многих школьных учебниках и в некоторых отечественных словарях этот звук обозначается как [ o ]. Но, в современных английских словарях этот звук принято обозначать как показано в таблице.

    Дифтонг - это сложный звук, в состав которого входят два звука. В большинстве случаев дифтонг можно "разбить" на два звука, но не на письме. Так как во многих случаях один из составляющих звуков дифтонга, если он употребляется отдельно, будет иметь иное обозначение. Например дифтонг [ au ]: отдельно такого транскрипционного значка как [ a ] - НЕ существует. Поэтому большинство дифтонгов обозначаются не совокупностью разных транскрипционных значков, а своим собственным знаком.

    Во многих школьных учебниках и в некоторых отечественных словарях этот звук обозначается как [ ou ], что более наглядно. Но, в современных английских словарях этот звук принято обозначать как показано в таблице.

    Этим знаком часто обозначают в транскрипции безударные гласные звуки, независимо от тех букв (сочетаний), которые этот звук дают.

Правила чтения

Английские слова имеют несколько типов слогов. Однако, для понимания всей системы, необходимо запомнить и различать следующие два типа: открытый и закрытый.

Открытый слог оканчивается на гласную: game , like , stone - гласная буква в слове читается так же, как и в алфавите.

Закрытый слог оканчивается на согласную: pen , cat , bus - гласная буква в слоге даёт иной звук.

Ударение в транскрипции и словах обозначается вертикальной чёрточкой перед ударным слогом .

Одиночные гласные звуки

Звук Правила
[ e ] обычно даёт буква e в закрытом слоге: get [ get ], vet [ vet ]
а также буквосочетание ea: dead [ ded ], pleasure [ ´ple3ə ]
Примечание: это же буквосочетание часто даёт звук [ i: ] (см. ниже)
[ i ] обычно даёт буква i в закрытом слоге: hit [ hit ], kill [ kil ]
а также буква y в закрытом слоге: gym [ d3im ], cylinder [ ´silində ]
Примечание: эти же буквы в открытом слоге дают звук [ ai ] (см. ниже)
[ i: ] возникает в следующих буквосочетаниях: e + e (всегда): meet [ mi:t ], deep ;
буква e в открытом слоге: tree [ tri: ], Steve [ sti:v ];
в буквосочетании e + a: meat [ mi:t ], beam [ bi:m ]
Примечание: это же буквосочетание (ea) часто даёт звук [ e ] (см. выше)
[ o ] обычно даёт буква o в закрытом слоге: pot [ pot ], lottery [ ´lotəri ],
а также буква a в закрытом слоге после w: wasp [ wosp ], swan [ swon ]
[ o: ]
  1. o + r: corn [ ko:n ], fortress [ ´fo:trəs ]; more [ mo: ]
  2. почти всегда в a + u: fauna [ ´fo:nə ], taunt [ to:nt ]; исключение составляют лишь несколько слов, например, aunt
  3. Согласная (кроме w) + a + w: dawn [ do:n ], hawk [ ho:k ].
  4. всегда в буквосочетании a + ll: tall [ to:l ], small [ smo:l ]
  5. Буквосочетание a + ld (lk) также даёт этот звук: bald [ bo:ld ], talk [ to:k ]
  6. Нечасто, но можно встретить буквосочетание ou + r, дающее этот звук: pour [ po: ], mourn .
[ æ ] обычно даёт буква a в закрытом слоге: flag [ flæg ], married [ ´mærid ]
[ Λ ] обычно даёт буква u в закрытом слоге: dust [ dΛst ], Sunday [ ´sΛndei ].
А также:
ouble: double [ dΛbl ], trouble [ trΛbl ]
ove: glove [ glΛv ], dove [ dΛv ]
Примечание: но встречаются и исключения: move [ mu:v ] - (см. ниже);
flood [ flΛd ], blood [ blΛd ] - (см. выше)
[ a: ] возникает в следующих буквосочетаниях:
  1. a + r: dark [ da:k ], farm [ fa:m ] (см. примечание)
  2. регулярно буква a в закрытом слоге: last [ la:st ], father [ fa:ðə ] - поэтому необходимо сверяться со словарём, т.к. a в закрытом слоге традиционно даёт звук [ æ ] как в cat [ kæt ];
  3. согласная + alm также стабильно даёт этот звук: palm [ pa:m ], calm [ ka:m ] + примечание
Примечание: 1. очень редко a + r даёт звук [ o: ] warm [ wo:m ];
3. Редко: salmon [ sæmən ]
[ u ]
[ u: ]
долгота этого звука в большинстве случаев варьируется по историческим причинам, нежели по орфографическим. То есть для каждого слова она определяется индивидуально. Эта разница в долготе не несёт огромной смыслоразличительной нагрузки, как в других звуках. И в устной речи её не нужно специально подчёркивать.
Данный звук возникает в следующих случаях:
  1. всегда o+o: foot [ fut ], boot [ bu:t ], took [ tuk ], moon [ mu:n ]
  2. после pu в закрытом слоге иногда даёт краткий вариант:
    put [ put ], push [ pu∫] (предыдущая буква всегда p) - (см. примечание)
  3. ou + согласная: could [ ku:d ], wound [ wu:nd ] (но подобные случаи не часты).
  4. r + u+ согласная + гласная: prune [ pru:n ], rumour [ ru:mə ]
Примечание: 2. Но в подобных же случаях с другими согласными u почти всегда даёт звук [ Λ ] : cut [ kΛt ], plus [ plΛs ], punch [ pΛnt∫]
[ ε: ] возникает в закрытых слогах при следующих буквосочетаниях:
  1. всегда i /e /u + r (в закрытом слоге): skirt [ skε:t ], person [ pε:sən ] turn [ tε:n ], burst [ bε:st ] - (см. примечание)
  2. ea + r: pearl [ pε:l ], learn [ lε:n ]
Примечание: в отдельных случаях сочетание o + r после w даёт этот звук: word [ wε:d ], work [ wε:k ]
[ ə ] Нейтральный звук дают большинство неударных гласныхсочетаний гласных: famous [ feiməs ], computer [ kəmpju:tə ]

Гласные дифтонги

Звук Правила
[ ei ]
  1. a в открытом слоге: game [ geim], pale [ peil ]
  2. ai в закрытом слоге: pain [ pein ], rail [ reil ]
  3. ay (обычно в конце): pray [ prei ], hay [ hei ]
  4. ey (редко, но метко) обычно в конце: grey [ grei ], survey [ ´sε:vei ]
Примечание: 4. это же буквосочетание иногда даёт звук [ i: ]: key [ ki: ]
[ ai ] обычно возникает в следующих случаях:
  1. буква i в открытом слоге: fine [ fain ], price [ prais ]
  2. ie на конце слова: pie [ pai ], die [ dai ]
  3. буква y в открытом слоге: rhyme [ raim ], syce [ sais ] и на конце слова: my [ mai ], cry [ krai ]
  4. ye на конце слова: dye [ dai ], rye [ rai ]
[ oi ] обычно возникает в следующих случаях:
  1. oi (обычно в середине слова) - poison [ ´poizən ], noise [ noiz ]
  2. oy (обычно в конце) - boy [ boi ], alloy [ ´æloi ]
[ au ] возникает в следующих буквосочетаниях:
  1. o + w: how [ hau ], down [ daun ] - (см. примечание)
  2. o + u: round [ raund ], pout [ paut ]
Примечание: 1. это же буквосочетание часто даёт звук [ əu ] (см. ниже)
[ əu ]
  1. обычно даёт буква o в открытом слоге: stone [ stəun ], lonely [ ´l əunli ]
  2. буквосочетания o + w (обычно в конце слова): blow [ bləu ], crow [ krəu ] - (см. примечание)
  3. ou перед l: soul [ səul ], foul [ fəul ]
  4. oa+ гласная: coach [ kəut∫ ], toad [ təud ]
  5. old (как в открытом слоге): cold [ kəuld ], gold [ gəuld ].
Примечание: 1. слово-исключение: both [ bəuθ ];
2. это же буквосочетание часто даёт звук [ au ] (см. выше)
[ iə ]
  1. ea + r: hear [ hiə ], near [ niə ] - (см. примечание)
  2. e + r + e: here [ hiə ] , sere [ siə ]
  3. ee + r: deer [ diə ], peer [ piə ]
Примечание: 1. если за этим буквосочетанием идёт согласная, то возникает звук [ ε: ] - dearth [ dε:θ ]. Исключение - beard [ biəd ]
[ eə ] дают следующие буквосочетания:
  1. a + r + e: dare [ deə ], flare [ fleə ]
  2. ai + r: hair [ heə ], fair [ feə ]
[ aiə ] дают следующие буквосочетания:
  1. i + r + e: fire [ faiə ], hire [ haiə ]
  2. y + r + e: tyre [ taiə ], pyre [ paiə ]

Согласные звуки

Звук Правила
[∫] существует несколько буквосочетаний, которые всегда дают этот звук (помимо других):
  1. tion [∫ən ]: celebration [ ´seli´brei∫n ], tuition [ tju:´i∫n ]
  2. cious [∫əs ]: delicious [ dil´∫əs ], vicious [ ´vi∫əs ]
  3. cian [∫ən ]: musician [ mju:´zi∫ən ], politician [ poli´ti∫ən ]
  4. и, конечно, буквосочетание sh: sheep [ ∫i:p ], shoot [ ∫u:t ]
[ t∫] всегда возникает в:
  1. ch: chair [ t∫eə ], child [ t∫aild ]
  2. t + ure: creature [ ´kri:t∫ə ], future [ ´fju:t∫ə ]
[ ð ]
[ θ ]
Эти два звука даются одним и тем же буквосочетанием th.
Обычно, если это буквосочетание стоит в середине слова (между двумя гласными), то возникает звук [ ð ]: without [ wi´ðaut ]
И, если оно стоит в начале или конце слова, то возникает звук [ θ ]: thanks [ θænks ], faith [ feiθ ]
[ ŋ ] носовой звук возникает в буквосочетании гласная + ng:
sing [ siŋ ], hungry [ ´hΛŋgri ], wrong [ wroŋ ], hang [ hæŋ ]
[ j ] мягкость в звуке может возникать в одних случаях, и никак не проявляться в других аналогичных случаях, например super [ ´s u: p ə] (см. словарь):
  1. u в открытом слоге: mute [ mju:t ], huge [ hju:d3 ]
  2. ew: few [ fju: ], lewd [ lju:d ]
  3. если слово начинается на y + гласная: yard [ ja:d ], young [ jΛŋ ]

Почему люди неправильно произносят слова

Как только мы слышим из уст «у тебя телефон звОнит», «ложи на место», «то платье красивЕе», то задаемся вопросом: почему люди неправильно говорят? Ведь все когда-то учились в школе, расставляли ударения в словах и протяжно выговаривали их с правильным ударением.

Все дело в том, что в русском языке нет единого правила ударения слов, в отличие от, например, испанского, где выделяют лишь два правила произношения.

Из разных регионов к нам приходят новые слова с неправильным ударением. Так, например, в южном наречии русского языка есть следующие произношения: средствА, понЯл, поднЯл.

Также огромное влияние на язык оказывают наши соседи из Белоруссии и Украины. Языки достаточно близки, поэтому часто смешиваются. Особенно это заметно в областях, которые между собой граничат. Вследствие этого в нашей речи рождаются новые варианты произношения слов.

Как только мы слышим исковерканное звучание слова, начинаем сомневаться в себе: «А правильно ли я произношу слова?» Чтобы не вводить себя в заблуждение, мы подобрали 30 самых каверзных слов с неправильным произношением. Именно в них мы чаще всего допускаем ошибки.

Заимствованные слова в русском языке

В речи мы используем большое количество заимствованных слов. Между тем в каждом языке есть определенные правила произношения, которые нужно учитывать.

Французские слова

Большое количество слов нашего языка было заимствовано из Франции. Они настолько вошли в русскую речь, что порой мы принимаем их за родные слова.

Но они не теряют своих корней и также переплетены родственными связями. У французского языка есть свои определенные правила произношения слова. В большинстве случаев ударение падает именно на последний слог.

  • диспансЕр;
  • апострОф;
  • партЕр;
  • жалюзИ.

Несмотря на то, что в большинстве случаев ударение падает на последний слог, в языке есть слова исключения:

  • крЕмы;
  • фенОмен.

Английские слова

Наша речь постоянно обогащается английскими словами. Самая прослеживаемая тенденция этого языка - ударение в начале слова. А собранные ниже примеры помогут вам убедиться в этом:

  • мАркетинг;
  • бАрмен (bar).

В английском языке, как и в любом другом, есть правилаисключения:

  • пулОвер (pull over);
  • логИн (login).

Немецкие слова

Слова из Германии приходили в русскую речь на протяжении многих лет. В много сложных слов, заимствованных из других языков и образованных из двух или более корней. Поэтому каждая языковая единица обладает собственным ударением.

  • квартАл. Происходит от немецкого слова qartal, а оно — от латинского quartus;
  • тУфля. Заимствовано из немецкого языка tyffel;
  • кУхонный. В немецком языке это слово было заимствовано из латинского;
  • шАрфы. Произошло от немецкого scharpe.

Родственные слова

В русском языке подвижное ударение. Поэтому проверить произношение слова по одному правилу просто невозможно. Здесь важно запомнить несколько простых правил:

  1. В словах свЁкла и новорождЁнный гласный звук «Ё» всегда ударный.
  2. БаловАть, звонИт, облегчИть — в этих словах главное запомнить, что в глаголах никогда ударение не падает на первый слог. Также в словах, относящихся к группе глаголов с окончанием на -ить, ударение падает на последний слог.
  3. ОптОвый, тОрты, исчЕрпать — эти слова с неподвижным ударением, во всех нормах слова ударение будет падать на одну и ту же согласную.
  4. БОчковое (бОчка), кУхонный (кУхня) — произносятся с тем же ударением, что и в существительном.
  5. ЩавЕль, мастерскИ, ремЕнь — произношения этих слов нужно запомнить.
  6. ТанцОвщица — по правилам суффикса существительных после согласной «Ц» пишется под ударением «О».
  7. СлИвовый — в слове всегда ударение падает на первый слог. Это указано во всех орфоэпических словарях русского языка.
  8. СрЕдства. Слово в единственном числе, ударение падает на первый слог.

Человек лучше запоминает изображения

Запишите слова на стикеры, выделите ударную гласную жирным шрифтом и расклейте их по всему дому, чтобы не забыть.

Нарисуйте мысленно не слова, а сам предмет. К примеру, слово «бАрмен». Представьте, что вы пришли в бар, а у бармена на бейджике написано не имя, а само слово бармен с жирной буквой «А».

Рифмы

Сочиняйте рифмы к словам, в которых вы путаетесь с произношением:

  • звонит — извинит, постучит, утвердит;
  • торты — натюрморты, спёрты, стёрты;
  • кремы — хризантемы, схемы.

В интернете много интересных стихотворений о правильном ударении слова. Учите стишки-запоминалки - это вам поможет не ошибаться в произношении:

Отлетела от костра

И погасла быстро

Коль неверно, то искра,

Если верно — Искра!

Подружитесь со справочниками

Ходите в библиотеку, приобретите в книжном магазине орфоэпический справочник, смотрите электронные справочники, как только возникает спорный вопрос.

Итак, запоминаем:

диспансЕр

свЁкла

апострОф

новорождЁнный

партЕр

баловАть

жалюзИ

звонИт

крЕмы

В произношении ряда слов возникают трудности из-за неразличения в печатном тексте букв е и ё , так как для их обозначения употребляется только один графический символ – е . Такое положение приводит к искажению фонетического облика слова, служит причиной частых произносительных ошибок. Нужно запомнить два ряда слов:

1) с буквой е и звуком ["э ]: афе ра, бытие , житие , гренаде р, опе ка, осе длый, недоуме нный, иноплеме нный, же ноненавистник;

2) с буквой ё и звуком ["о ]: безнадё жный, платежё способный, манё вры, белё сый, блё клый, жё лчный, жё лчь (вариант – же лчь), одноимё нный.

В некоторых парах слов различное значение сопровождается разным звучанием ударного гласного: исте кший (срок) – но: истё кший (кровью), кричит как оглаше нный – но: указ, оглашё нный утром и т.п.

§1.2. Некоторые трудные случаи произношения согласных звуков

1. По старомосковским нормам орфографическое сочетание -чн- всегда должно было произноситься как [ шн ] в словах: булочная , нарочно , копеечный , пустячный , сливочный , яблочный и под. В настоящее время произношение сохранилось лишь в некоторых словах: конечно, скучно, яичница, пустячный, скворечник, девичник . В подавляющем большинстве других слов произносится [чн], как и пишется: игрушечный, сливочный, яблочный, мучной, закусочная, рюмочная и т.д.

Произношение [шн ] сохранилось сегодня также в женских отчествах, оканчивающихся на –ична: Никитична , Ильинична и т.п..

По старомосковским нормам сочетание -чт- произносилось как [шт] в слове что и в словах, производных от него: ничто, кое-что и др: в настоящее время это правило сохраняется (за исключением слова нечто [чт]). Во всех остальных словах орфографическое -чт- произносится всегда как [чт]: почта, мечта, мачта .

2. В словах мужчина, перебежчик на месте жч , в форме сравнительной степени наречий жёстче, хлёстче хлестче ) на месте стч , а также на месте сочетаний зч и сч заказчик, песчаник, хозрасчёт и др. произносится [щ ]: му[щ]ина, перебе[щ]ик, жё[щ]е и т.д.

3. При скоплении нескольких согласных в некоторых словах один из них не произносится: уча[с"н"]ик, ве[с"н"]ик по[зн]о, пра[зн]ик, сове[с"л"]ивый, максимали[сс]кий и т.п..

4. Твердые согласные перед мягкими согласными могут смягчаться:

а) обязательно смягчается н перед мягкими з и с : лице[н"з"]ия, прете[н"з"]ия;

б) н перед мягким т и д смягчается: а["н"т"]ичный, ка[н"д"]идат.

П роизношение заимствованных слов

Многие заимствованные слова имеют орфоэпические особенности, о которых необходимо помнить.

1. В некоторых словах иноязычного происхождения на месте безударного о произносится звук [о ]: б о монд, три о, б о а, кака о , би о стимулятор, вет о , брутт о , нетт о , авиз о , о азис, рен о ме. Произношение слов п о эзия, кред о и др. с безударным [о ] факультативно. Иноязычные по происхождению имена собственные также сохраняют безударное [о ] как вариант литературного произношения: Ш о пен, В о льтер, Сакрамент о и др.

2. В некоторых заимствованных словах после гласных и в начале слова звучит достаточно отчетливо безударное [э ]: э гида, э волюция, ду э лянт и др.

3. В устной речи определенные трудности вызывает произнесение в заимствованных словах твердого или мягкого согласного перед буквой е : т[эм]п или [т"э]мп? бас[сэ]йн или бас[с"э]йн? В одних случаях произносится мягкий согласный.

Мягкое произнесение:

ака де мия [д"э]

де мократический [д"э]

ин те ллект [т"э]

ко фе [ф"э]

к ре м [р"э]

му зе й [з"э]

О де сса [д"э]

п ре сса [р"э]

п ре ссинг [р"э]

те рмин [т"э]

фе де ральный [д"э]

юриспру де нция [д"э]

бере т [б"э р"э]

ши не ль [н"э]

пио не р [н"э]

де бют [д"э]

де пеша [д"э]

компе те нтный [т"э]

кор ре ктный [р"э]

па те нт [т"э]

дек ре т [р"э]

конк ре тный [р"э]

В других случаях перед е произносится твердый согласный.

Твердое произнесение:

бар те р [тэ]

бизнес ме н [мэ]

дете ктив [дэтэ]

про те кция [тэ]

тан де м [дэ]

ре йтинг [рэ]

де -юро [дэ]

компью те р [тэ]

резю ме [мэ]

ин де ксация [дэ]

ин те рвал [тэ]

ин те рвью [тэ]

ко де кс [дэ]

ла зе р [зэ]

мо де ль [дэ]

продю се р [сэ]

рено ме [мэ]

те мп [тэ]

э не ргия [нэ]

ме неджер [мэ]

те зис [тэ]

те ст [тэ]

де -факто [дэ]

бу те рброд [тэ]

ан не ксия [нэ]

ин те нсивный [тэ]

г ре йпфрут [рэ]

де градировать [дэ]

диспан се р [сэ]

и де нтичный [дэ]

4. В настоящее время наблюдаются колебания в произношении слов:

де зинформировать [д"э/дэ]

бас се йн [с"э/сэ]

к ре до [р"э/рэ]

Се ссия [с"э/сэ]

де када [д"э/дэ]

прог ре сс [р"э/рэ]

де фис [д"э/дэ]

де прессия [д"э/дэ]

де кан [д"э/дэ]

пре те нзия [т"э/тэ]

Возможно как твердое, так и мягкое их произнесение.

В заимствованных словах, начинающихся с приставок де- перед гласными, дез-, а также в первой части сложных слов, начинающихся с нео-, при общей тенденции к смягчению наблюдаются колебания в произношении мягкого и твердого д и н :

5. В иноязычных именах собственных рекомендуется твердое произнесение согласных перед е: Де карт, Фло бе р, Ми не лли, " Де камерон", Ре йган.

6. В заимствованных словах с двумя (и более) е нередко один из согласных произносится мягко, а другой сохраняет твердость перед е: гене зис [г"энэ], реле [рэл"э] и др.

7. Твердый [ш ] произносится в словах пара шю т [шу], бро шю ра [шу]. В слове жюри произносится мягкий шипящий [ж" ]. Так же мягко произносятся имена Жюльен, Жюль .

8. При произнесении некоторых слов иногда появляются ошибочные лишние согласные или гласные звуки. Следует произносить:

инцидент, не инци[н]дент;

прецедент, не преце[н]дент;

компрометировать, не компроме[н]тировать;

конкурентоспособный, не конкурент[н]оспособный;

чрезвычайный, не ч[е]резвычайный;

учреждение, не уч[е]реждение;

будущий, не буду[ю]щий;

жаждущий, не жажда[ю]щий